Vistas de página en total

jueves, 30 de junio de 2022

"Cartas marruecas". Coronel José Cadalso.

Fotomontaje de Diego Morales.

 

La segunda lectura que les propongo para este verano de altas temperaturas y altísimos precios es esta recopilación epistolar de las misivas que nuestro nunca lo suficientemente alabado presidente, Pedro Sánchez Pérez-Castejón, le dirige al no menos ínclito rey de Marruecos, Mohamed VI.

Desde que don Pedro y su majestad Mohamed son amigos, amiguetes, amiguísimos, no pasa día sin que se escriban y se cuenten sus cuitas gubernamentales, sus preocupaciones sociales, sus planes de futuro y sus proyectos globales. Don Pedro, en un ejercicio de transparencia, las ha dado a la imprenta. No sabemos si hará lo propio su majestad, pero el reportero Dyhego Dydakos les mantendrá informados.

miércoles, 29 de junio de 2022

"Historia de mis putas tristes". García Márquez.

Fotomontaje de Diego Morales.

 Teniendo en cuenta que el precio de la gasolina, el de la restauración y el del ocio se han disparado, ¿qué mejor opción que quedarse en casa y dedicarse a la lectura? Como primera opción, el dicharachero y metomentodo reportero Dyhego Dydakos les propone este ensayo-memoria: Historia de mis putas tristes de Irene García Márquez.
La siempre preclara ministra de Igualdad, Irene María Montero Gil, nos cuenta con perspectiva de género su batalla por la abolición de la prostitución. Quedan reflejados en una prosa inclusiva sus ideales, su toma de conciencia, su compromiso, los obstáculos que ha tenido que salvar y su satisfacción por el deber cumplido.

lunes, 27 de junio de 2022

¡Feliz verano/invierno 2022!

Fotografía de Diego Morales.

 


¡¡¡ Les deseo a todos ustedes...
 un feliz verano a los septentrionales
y un dulce invierno a los australes !!!

viernes, 24 de junio de 2022

El aprovechao.

Fotografía de Diego Morales. Budapest - Hungría.

 

- ¡Oye, guapetón,  ¿por qué en vez de tocarme las tetas no me ayudas a llevar las cántaras?!

jueves, 23 de junio de 2022

Frío y calor.

Fotografía de Diego Morales.

 

Ahora que las calores aprietan da gusto pensar cuando es el frío el que aprieta.

miércoles, 22 de junio de 2022

Utopia, realidade, impossivel.

Fotografía de Diego Morales.

 

Las utopías son necesarias, digan lo que digan los optimistas.

martes, 21 de junio de 2022

El olvido de doña Olvido.

Fotografía de Diego Morales.

 

Fue una auténtica desgracia que doña Olvido olvidara volver a la calle donde residía.

sábado, 18 de junio de 2022

Tabernas, bebercio y amenazas.

Fotografía de Diego Morales. "No más vino. Escena de taberna".Angel Mª Cortellini. Museo Carmen Thyssen- Bornemisza. Málaga - España.



- Sólo te lo voy a decir una vez. Si te bebes un vaso más te largas de aquí.





 

viernes, 17 de junio de 2022

Mover el mundo.

Fotografía de Diego Morales. Valladolid - España.

 

Todos los niños quieren cambiar el mundo.

jueves, 16 de junio de 2022

Greguerías.


Saben ustedes que no soy propenso a tratar aquí de temas laborales, pero hoy voy a hacer una nueva excepción.
Durante el presente curso les he propuesto diariamente a mis alumnos de 3º y 4 º ESO (14/16 años) una greguería de Ramón Gómez de la Serna. Llevamos 60, greguería arriba, greguería abajo. Se las escribo en la pizarra traducidas al francés ("Ramón Gómez de la Serna. Greguerías". Éditions Cent pages. Traduction de  Jean-François Carcelen et Georges Tyras). El trabajo de los alumnos consiste en traducirlas de nuevo al español y explicarlas en francés.
Los resultados han sido francamente desalentadores y catastróficos.
Sólo uno o dos alumnos de cada clase (tres clases, 76 alumnos) hacían el trabajo, pero ni siempre ni las dos partes del trabajo. Siendo generoso y descontando días de ausencia, ninguno ha trabajado ni 25 greguerías.
Algunos copiaban mal alguna palabra y la traducción era surrealista.
Casi todos (o debería decir todos) han utilizado el traductor de textos de google y las traducciones también solían ser estrambóticas.
En cuanto a las explicaciones, casi ninguno las entendía.
Verbigracia: " Les cascades lâchent leur cheveux et n'en font qu'à sa tête". (Algo así como "las cascadas se sueltan la melena y hacen de ella lo que les da la gana").
Los que intentaron la traducción han encontrado soluciones que son o para llorar o para reír. Sólo un alumno me dio la siguiente explicación: " en la peluquería te lavan el pelo y parece que es una catarata". 



Fotografías de Diego Morales. Museo nacional de escultura. Valladolid- España.