jueves, 15 de julio de 2021

Busque la errata.





 


Hoy toca un juego ortográfico.
Si les apetece, descubran la errata que aparece en esta versión de "El truculento o Gruñón" de Plauto.
¡Ni lo clásicos se libran de un desliz de vez en cuando!

6 comentarios:

Fackel dijo...

Acaso el traductor es un partidario de la razón ortográfica de Juan Ramón Jiménez, ¿no? Pero aunque lo fuera. El gazapo es manifiesto en este caso, porque una traducción debe ajustarse a las reglas. No digo dónde se encuentra para que otros comentaristas no se condicionen al leer el texto. Aunque he dado pistas.

Salud y ortografía.

Pitt Tristán dijo...

Afligido por ese gazapo.

Salud y ortografía. Sigo tu consejo para que sigan investigando otros amigos y amigas.

Alexander Strauffon dijo...

¡Gazapoooo!

Dyhego dijo...

Fáckel:
lo has descubierto. Bravo.
Ay, no estamos libres de erratas.
Salu2.

Dyhego dijo...

Tristán:
deje usted de afligirse...
Salu2.

Dyhego dijo...

Alexánder:
nadie está libre de un gazapo...
Salu2.