Espero que entren todos ustedes con buen pie en el nuevo año, 2015. Que se cumplan sus deseos, que tengan nuevos proyectos, que se ilusionen y que lleguemos todos a buen puerto. ¡Yo despediré el año a la polaca manera! ¡Y un limoncico murciano que no falte!
No entiendo mucho la foto pero,me si tus buenos deseos para el 2015 a los que me uno y comparto.Que el próximo año,traiga salud,amor,dinerito y sabiduría para dosificarlo... El último abrazo del año!!
Amaoristad: Mi hijo mayor está con una beca Erasmus haciendo el curso el Polonia y ha vuelto por Navidad, como los chicos del anuncio. Nos ha traído productos polacos: cerveza, sidra, vodka, chocolates... y hay que dar buena cuenta de estos pequeños manjares, jejeje. Y lo del limón, aquí en Murcia le echamos limón hasta al limón mismo, jajaja. Salu2 y feliz 2015.
Zarzamora: Muchas gracias, Zarzamora. Estamos aprendiendo un poco de polaco: Ya sé decir "yin dobre" que es "buenos días". Anoche ya me eché un calichazo del vodka "Soplica" que se pronuncia "soplicha" o algo así, jejeje. Salu2 con mucho vodka y menos frío. Feliz 2015.
Tracy, cuánto siento que estés con la patita lastimada. ¡Ánimo y baila aunque sea con muletas! y un traje largo y se disimula todo, jajaja. Salu2 y feliz 2015.
Lo prunciaste maaaalll Es Yin dobrI... con i. Lo sé porque la nana de mi hijo es polaca y me habla en polaco, yo a ella en español, y no nos entendemos un carajo, pero el ibérico y la vodka ha corrido y sigue corriendo desde hace muchos años...
Feliz año nuevo para ti también. Que las próximas horas vengan llenas de alegría y felicidad en compañía de los tuyos, que el nuevo año sea mejor que el anterior.
Zarzamora: Dice mi hijo que a él se lo han enseñado con "e" (yin dobre). ¿Será cosa de los acentos de cada voivodato? Seguiremos investigando fonéticamente, jajajaja.
Zarzamora: Lo mismo se me da que se diga dobri que dobre... ¡porque es muy difícil acordarse de tantas palabras raras...! Ya he aprendido más: yin cuye (gracias); prosze (de nada y por favor). De aquí a nada me suelto en polaco, jajaja. Salu2 voivodata2.
16 comentarios:
No entiendo mucho la foto pero,me si tus buenos deseos para el 2015 a los que me uno y comparto.Que el próximo año,traiga salud,amor,dinerito y sabiduría para dosificarlo...
El último abrazo del año!!
Mazeltov Dieguito!!!!!
Y a romper vasos de vodka!!!
:)
Feliz entrada en año.
Y es que ya verte sonreír es una felicidad para mí hoy...
;)
Salu2 por estrenar...
En lo del pié te he hecho caso, lee mi entrada, jajajajaja
Te deseo lo mejó de lo mejó para este 2015, que es el que nos toca vivir.
Amaoristad:
Mi hijo mayor está con una beca Erasmus haciendo el curso el Polonia y ha vuelto por Navidad, como los chicos del anuncio. Nos ha traído productos polacos: cerveza, sidra, vodka, chocolates... y hay que dar buena cuenta de estos pequeños manjares, jejeje.
Y lo del limón, aquí en Murcia le echamos limón hasta al limón mismo, jajaja.
Salu2 y feliz 2015.
Zarzamora:
Muchas gracias, Zarzamora.
Estamos aprendiendo un poco de polaco:
Ya sé decir "yin dobre" que es "buenos días".
Anoche ya me eché un calichazo del vodka "Soplica" que se pronuncia "soplicha" o algo así, jejeje.
Salu2 con mucho vodka y menos frío.
Feliz 2015.
Tracy, cuánto siento que estés con la patita lastimada.
¡Ánimo y baila aunque sea con muletas!
y un traje largo y se disimula todo, jajaja.
Salu2 y feliz 2015.
FeliZ Año, besos.
Gracias, Azzul.
Feliz 2015.
Lo prunciaste maaaalll
Es Yin dobrI... con i.
Lo sé porque la nana de mi hijo es polaca y me habla en polaco, yo a ella en español, y no nos entendemos un carajo, pero el ibérico y la vodka ha corrido y sigue corriendo desde hace muchos años...
Re besos vodkeros.
Je je...
;)
Feliz año nuevo para ti también. Que las próximas horas vengan llenas de alegría y felicidad en compañía de los tuyos, que el nuevo año sea mejor que el anterior.
Besos y nos seguimos leyendo en 2015.
PD. Yo pongo el vino ;)
Viva la multiculturalidad. Yo he desayunado hoy con bombones de Ucrania que nos ha regalado una amiga. Feliz año.
Zarzamora:
Dice mi hijo que a él se lo han enseñado con "e" (yin dobre). ¿Será cosa de los acentos de cada voivodato?
Seguiremos investigando fonéticamente, jajajaja.
Salu2 polonais.
Zarzamora:
Lo mismo se me da que se diga dobri que dobre... ¡porque es muy difícil acordarse de tantas palabras raras...!
Ya he aprendido más: yin cuye (gracias); prosze (de nada y por favor).
De aquí a nada me suelto en polaco, jajaja.
Salu2 voivodata2.
K:
Así sea.
Muchas gracias y que todo vaya bien.
Salu2 venturosos.
Amparo:
Es lo mejor, coger lo mejor de cada sitio...
Salu2 internacionales.
Publicar un comentario