Fotografía de Diego Morales |
¿La
lengua nos posee o poseemos la lengua?
Dominar
el manejo de una bici (con o sin manos, culebrinas, caballitos, frenadas,
equilibrios) nos permite desplazarnos cómodamente y a nuestro ritmo para llegar donde queramos.
En
cambio, nos resistimos a pensar en la lengua, una bici todo terreno, apta para
el llano y la montaña, como un
instrumento que está a nuestro servicio.
Es
curioso comprobar que hacemos de la
lengua una parte fundamental e irrenunciable de nuestra personalidad y
cualquier intento de modificación es considerado como un ataque contra la línea
de flotación de nuestro carácter o de nuestra esencia.
Todos
pasamos por ese estadio pero lo importante es superarlo y ahí estriba el éxito
de la educación: “poseo mi lengua; mi lengua no me posee”.
Todos
los alumnos se atrincheran cuando los corriges, verbigracia:
“me se
ha olvidado el libro, ayer
estudiemos y ya ves, to pa na; ¿acuala?, la Yénifer se copió, hubieron
muchos suspensos, llévate to lo que haiga, venirse, ¿se queréis callar?, no
preocuparos, no se preocupéis por na, habíamos cuatro personas, si te fueras
callao a tiempo…”
Y
responden, plenamente convencidos: “Pos, maestro, semos de la huerta, o semos
de campo, o semos de pueblo, o semos así”. Y con estos “ razonamientos” se
convencen y se reafirman en sus convicciones.
Los
redichos también están poseídos por la lengua. Un afamado (y acartonado)
presentador de televisión decía: “sentémoSnoS
a conversar”
Y es
que hay que vestirse con las ropas y las palabras adecuadas para cada ocasión.
10 comentarios:
Creo firmemente que la lengua, nuestra lengua reflejo de nuestro espíritu y de nuestra cultura, nos posee. Solo el sabio posee a su lengua.
Un abrazo.
Lengua y habla? Incubos y sucubos?
No te dejes poseer por la lengua, amigo Dyhego, que los exorcismos linguisticos los oficia Victor Garcia de la Concha...
"semos de pueblo" :D Mi madre responde así ante cualquier intento de corrección. Bueno, no exactamente así porque ella es ferozmente individualista, no se refugia en la colectividad, más bien responde "yo lo digo así porque me da la gana" Más chula que un ocho ::D
A mí ese tipo de expresiones no me molestan, me molestan las otras, las artificiales; los miembros y las miembras, ese tipo de cosas, la corrección política (que es un oxímoron)sustiyendo al sentido común, por ejemplo.
Un besico, Dhyego
Jmir:
Quiero creer que la lengua nos condiciona pero no nos determina.
Salu2 lengüeros.
Anónimo:
No pretendo meterme en honduras que ni conozco ni domino, sino poner de manifiesto el miedo que tenemos en cierta etapa de nuestra vida a "dominar" la lengua.
Pongamos el caso del artículo ante los nombres propios de persona: el Diego. En la escuela, todos los maestros nos afeaban este uso y todos nosotros insistíamos en seguir llamándonos así. Llega un momento en que te das cuenta de qué se considera correcto y qué no. Asimilas esa convención, la interiorizas y te corriges. Además, aprendes a saber cuándo y cómo utilizarlo, con qué intenciones, con qué fin. A eso llamo "poseer" la lengua.
Espero conseguir expresar mis ideas.
Gracias.
Salu2 antónimos.
Adra:
Los usos populares son ricos, interesantes y tienen su lógica.
Es como el uso del tenedor: hay muchas maneras de cogerlo, unas más elegantes, otras más correctas, otras más prácticas... Según la imagen que queramos transmitir, así lo utilizaremos.
Tu madre hace bien en hablar como le dé la real gana, faltaría más.
Y tienes razón, la "corrección política" es una memez de gente que ni domina la gracia del lenguaje popular ni la excelencia de un lenguaje correcto: son los que se quedan en la "empleabilidad, el jugar un papel, en base a, hechos puntuales y demás horrorres".
Salu2.
Creo que nuestra lengua nos hace desarrollar la comunicaciòn y ello nos lleva a sentirnos poseidos por ella.
un abrazo
fus
Fus:
Gracias a la lengua somos personas.
Salu2 lingüísticos.
esde luego, manque lo digas...si señor.
Salud.
Clochard:
Pos lo ha dicho mu bien, asín me gusta, muncho claro y to p'alante.
Salu2 palanteros.
Publicar un comentario