sábado, 31 de marzo de 2018

Leísmos

Fotografía de Diego Morales. Página de una novela.

Me ha llamado enigmáticamente la atención todo el párrafo del primer diálogo. ¿Saben ustedes por qué?
¡Efectivamente! ¡Por ese uso cojitranco y arbitrario del pronombre personal complemento directo! ¡Toma ya!
Parece como si el traductor (le ahorraré el disgusto de citarlo) se hubiera hecho un lío o la fuerza del leísmo lo arrastrara contra su voluntad y unas veces sí y otras no. ¿En qué quedamos?
Empezamos con un le aprecio, a continuación acierta en mirándolo. De nuevo se desliza por la pendiente leísta  y traduce le quiere  y soltarle. Recapacita y vuelve a la corrección gramatical  con llevármelo, pero vuelve a caer en la tentación, dejarle, y, finalmente, vuelve a atinar, quererlo
¡Imaginen ustedes que este texto lo lee [le lee, un espanto cacofónico] un aprendiz de español! ¡Para volverlo [volverle] loco!
¡Y menos mal que no se le ha colado ningún laísmo (o no me he dado cuenta, que todo pudiere ocurrir)!


8 comentarios:

Noelplebeyo dijo...

Siento decir que como buen vallisoletano veo normal tales errores, aceptados por la RAE

Frodo dijo...

Por aca en argentina no solemos hablar asi, por lo que nos resulta raro, y no se exactamente si esta bien o mal.
Eso si, me interesa el titulo de ese libro. Quien es el autor? De que se trata?

Abrazo

Dyhego dijo...

Noelplebeyo:

Sí, tienes razón, el leísmo (para las personas) está aceptado por la RAE.
Ni me molesta ni me desagrada el leísmo, lo que me disgusta es que muchas veces se "imponga" como lo único correcto.
De todos modos, lo que quería resaltar en esta entrada es que el traductor (se trata de una traducción del inglés al español) no termina de ponerse de acuerdo, ¡ni siquiera en la misma frase!

:)

Salu2 pucelanos.

Dyhego dijo...

Frodo:
se trata de la primera novela de una trilogía de Gerald Durrell "Mi familia y otros animales).
El leísmo es correcto (cuando se trata de personas, si no estoy equivocado).
Ya investigaré.

Salu2 australes.

sakkarah dijo...

Yo con el leismo y tal me hago un lío parecido o mucho peor. Lo que me extraña es que cuando se va a editar un libro, te mandan correcciones, no?

Muchos besos.

LA ZARZAMORA dijo...

Tó se ha perdío murcianico, hasta el bien la, le, li, lo, lu...
Oh là là!!!

Yo me quedo con todo menos con el laísmo, me lo hago mirar, e??

Bizz a lo Lao- Tse "Anticipa lo difícil gestionando lo fácil".
;)

Respiraaaaa.
Sonrío.

Dyhego dijo...

Sakkara:
a veces se lía uno con los pronombres, pero lo que me llamó la atención es que en un mismo párrafo hubiese todo un baile de pronombres.
Salu2 pronominales.

Dyhego dijo...

Zarzamora:
el laísmo también me chirría mucho.
Hay una expresión que me resulta absolutamente espantosa. "Su marido LA pega". Doblemente. Por el hecho en sí de pegar a una mujer. Y por ese laísmo que es como un látigazo en los oídos.
Hay una serie policíaca, no recuerdo cual, cuyos dobladores deben ser castellanos, porque les sale cada laísmo que te deja turulato.
Salu2 la la land... Oh là là!
:)