domingo, 5 de septiembre de 2010

Come + Calla > comicalla (=babero)

Fotografía de Diego Morales
Los vericuetos de los pensamientos son insospechados y sorprendentes.
Andaba yo pensando en publicar una entrada para el domingo y he elegido esta foto. Una vez escrita la etiqueta me he puesto a pensar en el título e, inevitablemente, ha surgido la noción de "comida". Como siempre me unto de aceite cuando voy bien vestido (curioso: si voy "andrajeado", contrario de "trajeado", no me mancho), ha aparecido la noción de "callar" y de ahí a la palabra "comicalla", todo ha sido coser y cantar.
Las palabras familiares son las más bonitas del diccionario. Me resulta más tierno, preciso y descriptivo "comicalla" que babero.
¡Ponle al zagal el comicalla, que luego se le unta y se le moja la pechera y tengo que cambiarlo enteretiquio!
Les invito a ustedes a este asado (que me salió de rechupete, todo hay que decirlo).

6 comentarios:

Merce dijo...

Hace siglos que no veo una de esas cazuelas.

Tengo que recomendarle a mi marido tu blog. Él es murciano y yo burgalesa y de vez en cuando me suelta alguna de esas palabras típicas murcianas y empezamos la discusión sobre si es o no una palabra utilizada sólo en Murcia y si la recoge o no la RAE. Sabes? Me sorprende a menudo...

Una de las últimas fue helor.

Un "besiquio".

Liliana G. dijo...

Nunca había escuchado la palabra "comicalla" :)

Es verdad, Dhyego, en mi familia también se cuenta con diccionario propio que ha venido de generación en generación y no se sabe bien de dónde. De parte de madre, italianos y de parte de padre, españoles. No quieras ver (o escuchar) la mezcolanza de palabras propias, jajajaja

Besos, Dhyego, tu asado se ve estupendo:)

impresiones de una tortuga dijo...

Yo, me crié en un pueblo de la serranía de Huelva, precioso , por cierto, donde hace unos 30 años todabía se usaban muchas palabras del castellano antiguo, precioso el vocabulario. Todabía siguen usando muchas palabras, incluso hay un diccionario hecho por un parroquiano. Por ejemplo: vóyme, en lugar de: me voy. Saludos.

Dyhego dijo...

MERCE:
Los asados en este chisme salen peor que en un horno de leña pero mejor que en el horno eléctrico.
A ver si nos proporcionas palabras burgalesas.
Salu2
(El helor es mucho más que frío, jejejeje)

Dyhego dijo...

LILIANA:
¡Viva la riqueza lingüística!
Salu2 regios

Dyhego dijo...

TORTUGA:
Si es que las palabras nos traen sorpresas, a veces una que parece muy local, resulta que es universas y viceversa.
Salu2