Fotografía de un artículo de periódico. |
Aquí no me molesté en señalar ni el periódico ni al periodista. ¿Pa qué?
Seguramente se cansó de tanta paridad o quizá alcanzaba peligrosamente el número de palabras fijadas para su artículo, el caso es que resulta inquietante que se haya dejado fuera de la lista a las consultoras, a las empresarias y a los periodistos...
Ayayay.
10 comentarios:
Cuando aparecen ante mis ojos cosas borrosas -no solo textos- inhibo incluso la intención de opinar.
Fáckel:
haces requetebién.
La "teoría" de la duplicación de masculinos y femeninos es una teoría, no una verdad infalible (a la manera papal) y como no la veo ni lógica ni lingüísticamente coherente,las critico csds vez que veo la ocasión.
Salu2 y saludas.
;)
Y se ha dejado a periodistes, empresaries... y tutti cuanti.
Nos están dejando la lengua muy maltrecha, y aquí aún es peor con el "iel"
Bises cohérentes, murcianico.
Zarzamora:
lo típico de los ignorantes: como no sé dominar mínimamente la lengua, la destruyo.
¡De todos modos, no lograrán que se impongan estas insensateces!
Salu2 sensés.
Creo que ese texto no se lee ni con vista de lince, por los comentarios quiero entender una crítica sobre les nievas acepciones del castellano, muchas inventadas por ese feminismo tan extremo y radical.
Saludos.
Matías:
no pretendo que nadie lea este artículo tan farragoso, simplemente me llamó la atención, y por eso subrayo en rojo, que el autor empieza a desdoblar palabras en femenino y se cansa y deja las últimas sin desdoblar...
El desdoblamiento de palabras tiene sentido en algunos casos, claro, pero esa manía de hacerlo constantemente no tiene sentido.
Salu2 y gracias.
Bonjour ! Les yeux d'un lynx sont utiles pour lire entre les lignes et voir les subtilités majeur de c texte.
Estoy contigo Dyhego:¡De todos modos, no lograrán que se impongan estas insensateces!
Un abrazo y feliz verano.
Con lo bueno, que ha sido siempre lo que es abreviar.
Un abrazo
Estoy en total acuerdo contigo Dyhego
Un abrazo.
Publicar un comentario